Multi Lingual Four Questions

Haggadah Section: -- Four Questions
English

What makes this night different from all [other] nights?

1) On all nights we need not dip even once, on this night we do so twice?

2) On all nights we eat chametz or matzah, and on this night only matzah?

3) On all nights we eat any kind of vegetables, and on this night maror?

4) On all nights we eat sitting upright or reclining, and on this night we all recline?

Hebrew

Mah nishtanah halyla hazeh mikol halaylot

1) She'bechol halaylot ain anu matbilin afilu pa'am echat, halyla hazeh shtei pe'amim?

2) She'bechol halaylot anu ochlim chametz o matza, halyla hazeh kulo maztah?

3) She'bechol halaylot anu ochlim she'ar yerakot, halyla hazeh maror?

4) She'bechol halaylot anu ochlim bain yoshvin bain mesubin, halyla hazeh kulanu mesubin?

French

Pourquoi cette nuit se différencie-t-elle de toutes les autres nuits?

1) Toutes les nuits, nous ne sommes pas tenus de tremper même une seule fois, cette nuit nous le faisons deux fois?

2) Toutes les nuits, nous mangeons du 'Hametz ou de la Matzah, cette nuit, seulement de la Matzah?

3) Toutes les nuits, nous mangeons n'importe quel sorte de légumes, cette nuit, du Maror?

4) Toutes les nuits, nous mangeons assis ou accoudés, cette nuit, nous sommes tous accoudés?

Spanish

¿Qué hace diferente a esta noche de todas las [demás] noches?

1) En todas las noches no precisamos sumergir ni siquiera una vez, ¡y en esta noche lo hacemos dos veces?

2) En todas las noches comemos jametz o matzá, ¡en esta noche solamente matzá?

3) En todas las noches comemos cualquier clase de verdura, ¡esta noche maror?

4) En todas las noches comemos sentados erguidos o reclinados, ¡esta noche todos nos reclinamos!

Italian

Perché è diversa questa sera da tutte le altre?

1) Perché tutte le sere non intingiamo neppure una volta questa sera lo facciamo due volte?

2) Perché tutte le sere noi mangiamo chamètz e matzà questa sera soltanto matzà?

3) Perché tutte le sere noi mangiamo qualsiasi verdura questa sera maròr?

4) Perché tutte le sere noi mangiamo e beviamo sia seduti e sia adagiati, ma questa sera siamo tutti adagiati?

German

Was unterscheidet diese Nacht von allen anderen Nächten?

In allen anderen Nächten brauchen wir nicht ein einziges Mal einzutunken, in dieser Nacht zweimal?

In allen anderen Nächten können wir Gesäuertes und Ungesäuertes essen, in dieser Nacht nur Ungesäuertes?

In allen anderen Nächten können wir verschiedene Kräuter essen, in dieser Nacht nur bittere Kräuter?

In allen anderen Nächten können wir freisitzend oder angelehnt essen, in dieser Nacht sitzen wir alle angelehnt?

Korean

Oneul pameun piongso pamdeul kwa pikiohalte otoke tareumnika?

Piongso pameneun han bonto chikoso mokzi aneunde, oneul pameneun we tubonina chikoso mokseumnika?

Piongso pameneun chametzto mokko, matzahto mokneunde, oneul pameneun we matzahman mokseumnika?

Piongso pameneun yoro yachereur mokneunde, oneul pameneun we maror mokseumnika?

Piongso pameneun hori pioso ankito hago, kideso ankito haneunde, oneul pameneun we uri modu ta kideso anjaya hamnika?

Edit Clip
Jews Around the World
HA
Haggadot
Table of contents
  • Passover Seder in Manila, Philippines, 1925
  • Iraqi Passover Haggadah, 1902
  • 1958 Seder
  • Jews Celebrating Passover. Lubok, 19th century
    • Introduction
  • Greetings
  • Yehuda Amichai Poem "Passover"
  • Making Halaik
  • The Journey, In Gerangl
  • Spain, Italy, Sicily, Morocco, Tunisia, Sardinia, and Hungary
  • Official Passover Haggadah for Pasifika Jews
    • Kadesh
  • La primera copa de vino
    • Urchatz
  • Ethiopian Jewish Customs
    • Karpas
  • Karpas History
    • -- Four Questions
  • Three Questions
  • Four Questions (sephardi)
  • Four Questions Yiddish
  • Las Cuatro Preguntas (Ladino)
  • Ma Nishtana in Luganda
  • Four Questions in Spanish
  • Multi Lingual Four Questions
  • Four Questions in Judeo-Persian/Farsi (Transliterated)
  • Di Fir Kashes (The Four Questions in Yiddish, corrected)
  • Ма ніштана – Чотири питання
    • Commentary / Readings
  • The Global History of Ma Nishtana
  • A Special Father-Son Duo and Their Unique Indian Charoset
  • The Spanish Roots of Classic Chicken Soup
  • A Modern Passover Miracle
  • A Prayer for Peace in the World
  • An immigrant from the Soviet Union Celebrates Her First Passover
  • The Global Experience of Passover
  • Passover: Engaging Across Differences
  • Entrée From Estonia
  • Passover Torah Teaching
  • Excerpts from “Passover Nights,” Hava Shapiro (1925)
    • -- Four Children
  • "Четверо дітей". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • 4 children
    • -- Exodus Story
  • American Soviet Jewry Movement Advertisement
    • -- Ten Plagues
  • Ten Plagues (sephardi)
    • -- Cup #2 & Dayenu
  • In Every Generation & Second Cup (Korean)
    • Rachtzah
  • Handwashing
    • Motzi-Matzah
  • Matsot sucrées à l'orange
    • Maror
  • Charoset in Other Countries
  • Марор – Гірке зілля
    • Shulchan Oreich
  • Passover Around The World Trivia
  • Let's Eat in 20 languages
  • World's Largest Seder
    • Tzafun
  • Цафун – Ми їмо знайдений афікоман
    • Bareich
  • Bareich -bordsbönen
  • Bendigamos a el altísimo (Ladino)
    • Hallel
  • Fun Fact
  • Cup of Elijah (Korean)
    • Songs
  • Had Gadya - Igbo Jewish (Nigerian) version
  • Who Knows One - Ladino
  • Chad Gadya in Ladino
  • Liberté/Liberty by French Poet Paul Eluard
  • Traditions Tunisiennes
  • Inspired to create
    your own Haggadah?

    Make your own Haggadah and share with other Seder lovers around the world

    Have an idea
    for a clip?

    People like you bring their creativity to Haggadot.com when they share their ideas in a clip

    Support Us
    with your donation

    Help us build moments of meaning and connection through
    home-based Jewish rituals.

    OUR TOP CONTRIBUTORS

    Esther Kustanowitz
    4 Haggadahs38 Clips
    contributor image
    JQ International
    1 Haggadah40 Clips
    contributor image
    MAZON: A Jewish Response to Hunger
    5 Haggadahs109 Clips
    contributor image
    18Doors
    1 Haggadah13 Clips
    contributor image
    JewishBoston
    1 Haggadah78 Clips
    contributor image
    Truah: The Rabbinic Call for Human Rights
    1 Haggadah36 Clips
    contributor image
    American Jewish World Service
    1 Haggadah44 Clips
    contributor image
    JewBelong
    3 Haggadahs57 Clips
    contributor image
    Repair the World
    12 Clips
    contributor image
    HIAS
    5 Haggadahs48 Clips
    contributor image
    Be'chol Lashon
    2 Haggadahs27 Clips
    contributor image
    PJ Library
    1 Haggadah17 Clips
    contributor image
    Jewish World Watch
    3 Haggadahs42 Clips
    contributor image
    Secular Synagogue
    10 Clips
    contributor image
    SVIVAH
    1 Haggadah9 Clips
    contributor image
    The Blue Dove Foundation
    12 Clips
    contributor image
    ReformJudaism.org
    24 Clips
    contributor image
    Jewish Emergent Network
    1 Haggadah22 Clips

    Passover Guide

    Hosting your first Passover Seder? Not sure what food to serve? Curious to
    know more about the holiday? Explore our Passover 101 Guide for answers
    to all of your questions.

    Haggadot

    Haggadot.com by Recustom, is a free resource for all backgrounds and experiences. Consider making a donation to help support the continuation of this free platform.

    Copyright © 2024 Custom and Craft Jewish Rituals Inc, dba Recustom, dba Haggadot.com.
    All Rights Reserved. 501(c)(3) not-for-profit organization. EIN: 82-4765805.