Ma Nishtana in Luganda
Ma Nishtana in Luganda
Tranlated by Gershom Sizomu
Compiled by Murray F. Spiegel and Rickey Stein
Lwakyi ekyiro kyino kyanjawulo kubiro ebilala byonna?
Mubiro ebilala byonna tulya emigati emizimbulukuse oba egitali
Mizimbulukuse; mukyiro kyino tulya emigati egitali mizimbulukuse zokka
Mubiro ebilala byonna tulya enva zonna zonna; mukyiro kyino tulya enva
Ezikawa zokka.
Mubiro ebilala byonna tetukoza omulundi nogumu mukyiro kyino tukoza emirundi ebiri. Mubiro ebilala byonna tulya tutudde oba nga tweganzise; mukyiro kyino tulya tweganzise.
Why is this night different from all other nights? On all other nights we may eat either leavened or unleavened bread, but on this night only unleavened bread, but on this night only unleavened bread. On all other nights we may eat any species of herbs, but on this night only bitter herbs. On all other nights we do not dip even once but on this night we dip twice.
On all other nights we eat either sitting or reclining, but on this night we all recline.
Jews Around the World
- Introduction
- Kadesh
- Urchatz
- Karpas
- -- Four Questions
- Commentary / Readings
- -- Four Children
- -- Exodus Story
- -- Ten Plagues
- -- Cup #2 & Dayenu
- Rachtzah
- Motzi-Matzah
- Maror
- Shulchan Oreich
- Tzafun
- Bareich
- Hallel
- Songs
Inspired to create
your own Haggadah?
Make your own Haggadah and share with other Seder lovers around the world
Have an idea
for a clip?
People like you bring their creativity to Haggadot.com when they share their ideas in a clip
Support Us
with your donation
Help us build moments of meaning and connection through
home-based Jewish rituals.
OUR TOP CONTRIBUTORS
Passover Guide
Hosting your first Passover Seder? Not sure what food to serve? Curious to
know more about the holiday? Explore our Passover 101 Guide for answers
to all of your questions.