Please wait while we prepare your haggadah...
This may take up to thirty seconds.

loading
Introduction
Passover is a holiday with many different themes.  This breadth ensures that no two seders will ever be exactly alike and encourages each of us to engage equally, whether this is the first or hundredth seder you’ve attended.  It also challenges each of us to connect to the seder on a personal, individual level.  The themes offered are just a sampling, what other themes are you drawn to?

Redemption: In the Exodus story, the Jews were redeemed physically from slavery. While Pesach is "z'man heyruteinu," the season of our freedom, it is also a festival that speaks of spiritual redemption. Jews were freed from mental as well as physical slavery.  It was as a physically and spiritually free people that the Jewish nation prepared to receive the Torah on Mt. Sinai.  The seder also includes many allusions to a future messianic redemption. One of the clearest symbols is the Cup of Elijah placed on every seder table. Contained within the salvation from Egypt are the seeds of future redemption, as the Torah states, "This same night is a night of watching unto the Lord for all the children of Israel throughout their generations" (Exodus 12:42).

Creation:  Passover is known by several names in Hebrew, including Chag HaAviv, holiday of the spring.  Pesach celebrates spring, rebirth, and renewal, symbolized by the green “ karpas ” and the egg on the seder plate.  It is also a time of “beginning,” as exemplified by the first grain harvest and the birth of Israel as a nation.  Also, Nissan, this Hebrew month, was traditionally seen as the first month of the Jewish year.

Education:  Four different times in the Torah, the Jews are commanded to repeat the story of the Passover (Exodus 12:26, 13:8, 14; Deuteronomy 6:20).  The seder is centered around teaching the story of the exodus from Egypt.  In fact, Haggadah means “the telling.”  Two of the most important readings address education head on: the four questions and the four sons.  The first encourages even the youngest children to begin asking questions, while the latter instructs us how to respond to different learning styles.  Even at a seder without children present, the night takes on an educational feel.  Thought provoking questions and supportive debate are encouraged. 

Patterns of Four: Throughout the seder, you may notice the number four being repeated in many guises.  This is based on the verse in Exodus that states, "I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments, and I will take you to Me for a people, and I will be to you a God…" (Exodus 6:6-7).  Among many other patterns of four at the seder, we drink four cups of wine, ask four questions, and speak about four types of children.

Introduction

What's on the Table Contributed by Geoff Chesman

The Seder Plate

We place a Seder Plate at our table as a reminder to discuss certain aspects of the Passover story. Each item has its own significance.

Maror – The bitter herb. This symbolizes the harshness of lives of the Jews in Egypt.

Charoset – A delicious mix of sweet wine, apples, cinnamon and nuts that resembles the mortar used as bricks of the many buildings the Jewish slaves built in Egypt

Karpas – A green vegetable, usually parsley, is a reminder of the green sprouting up all around us during spring and is used to dip into the saltwater

Zeroah – A roasted lamb or shank bone symbolizing the sacrifice made at the great temple on Passover (The Paschal Lamb)

Beitzah – The egg symbolizes a different holiday offering that was brought to the temple. Since eggs are the first item offered to a mourner after a funeral, some say it also evokes a sense of mourning for the destruction of the temple.

Matzah

Matzah is the unleavened bread we eat to remember that when the jews fled Egypt, they didn’t even have time to let the dough rise on their bread. We commemorate this by removing all bread and bread products from our home during Passover.

Elijah’s Cup

The fifth ceremonial cup of wine poured during the Seder. It is left untouched in honor of Elijah, who, according to tradition, will arrive one day as an unknown guest to herald the advent of the Messiah. During the Seder dinner, biblical verses are read while the door is briefly opened to welcome Elijah. In this way the Seder dinner not only commemorates the historical redemption from Egyptian bondage of the Jewish people but also calls to mind their future redemption when Elijah and the Messiah shall appear.

Kadesh
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Four Cups of Wine

Kadesh

ויְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי. וַיְכֻלּוּ הַשָׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאַָם. וַיְכַל אֱלֹקִים בַּיוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּשְׁבֹּת בַּיוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אוֹתוֹ כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בֶָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת

בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָפֶן

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.

We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.

בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ יי אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה(שַׁבָּתוֹת לִמְנוּחָה וּ) מוֹעֲדִים לְשִׂמְחָה, חַגִּים וּזְמַנִּים לְשָׂשׂוֹן, אֶת יוֹם (הַשַׁבָּת הַזֶה וְאֶת יוֹם) חַג הַמַצוֹת הַזֶה, זְמַן חֵרוּתֵנוּ (בְּאַהֲבָה), מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, (וְשַׁבָּת) וּמוֹעֲדֵי קָדְשֶךָ (בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן,) בְּשִׂמְחָה וּבְשָׂשׂוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יי, מְקַדֵּשׁ (הַשַׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְהַזְּמַנִּים.

We praise God, Ruler of Everything, who chose us from all peoples and languages, and sanctified us with commandments, and lovingly gave to us special times for happiness, holidays and this time of celebrating the Holiday of Matzah, the time of liberation, reading our sacred stories, and remembering the Exodus from Egypt. For you chose us and sanctified us among all peoples. And you have given us joyful holidays. We praise God, who sanctifies the people of Israel and the holidays.

Continue here:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם,
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam,
she-hechiyanu v’key’manu v’higiyanu lazman hazeh.

We praise God, Ruler of Everything,
who has kept us alive, raised us up, and brought us to this happy moment.

From Pardes Haggadah Companion:

The seder opens with kiddush (the sanctification over wine). This is certainly unremarkable after all, kiddush is the opening act of every shabbat and holiday meal. But kiddush – a ritual .sanctification of time – has an intimate and unique connection to Pesach’s central theme: freedom. How so?

As Israel was about to be released from slavery, God instituted a new calendar: “This month shall (mark for you the beginning of months; the first of the months of the year for you.” (Exodus 12:2) Why is this the first mitzva (commandment) communicated to a free nation?

A slave’s time is not his own. He is at the beck and call of his master. Even when the slave has a pressing personal engagement, his taskmaster’s needs will take priority. In contrast, freedom is the control of our time. We determine what we do when we wake up in the morning; we prioritize our day. This is true for an individual, but also for a nation. God commands Israel to create a Jewish calendar because, as an independent nation, Israel should not march any more to an Egyptian rhythm, celebrating Egyptian months and holidays. Instead Israel must forge a Jewish calendar, with unique days of rest, celebration and memory. Controlling and crafting our time is the critical first act of freedom.

Kiddush says this out loud. We sanctify the day and define its meaning! We proclaim this day as significant, holy and meaningful. We fashion time, claim ownership of it, and fashion it as a potent .contact point with God, peoplehood and tradition. This is a quintessential act of Jewish freedom.

Today, we often feel short of time; that time controls us. Kadesh reminds us that true freedom and self-respect is to master and control time for ourselves, to shape our life in accordance with our values.

Rabbi Alex Israel teaches Bible and is the Director of the Pardes Community Education Program and the Pardes Summer Program

Urchatz

We will wash our hands twice during our seder: now, with no blessing, to get us ready for the rituals to come; and then again later, we’ll wash again with a blessing, preparing us for the meal.

Too often during our daily lives we don’t stop and take the moment to prepare for whatever it is we’re about to do. Let's pause as we wash our hands to consider what we hope to get out of our evening together.

Karpas
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Dip Parsley in Saltwater

Karpas

Passover, like many of our holidays, combines the celebration of an event from our Jewish memory with a recognition of the cycles of nature. As we remember the liberation from Egypt, we also recognize the stirrings of spring and rebirth happening in the world around us. The symbols on our table bring together elements of both kinds of celebration.

We now take a vegetable, representing our joy at the dawning of spring after our long, cold winter, and dip it into salt water, a symbol of the tears our ancestors shed as slaves. Before we eat it, we recite together:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree ha-adama.

We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruits of the earth.

Yachatz
Source : A Night to Remember: The Haggadah of Contemporary Voices by Mishael Zion and Noam Zion http://haggadahsrus.com/NTR.html
The Pesach story begins in a broken world, amidst slavery and oppression. The sound of the breaking of the matza sends us into that fractured existence, only to become whole again when we find the broken half, the afikoman, at the end of the Seder.

This brokenness is not just a physical or political situation: It reminds us of all those hard, damaged places within ourselves. All those narrow places from which we want to break to free. In Hebrew, Egypt is called Mitzrayim, reminding us of the word tzar, narrow. Thus, in Hassidic thought, Mitzrayim symbolizes the inner straits that trap our souls. Yet even here we can find a unique value, as the Hassidic saying teaches us: "There is nothing more whole – than a broken heart."

SHARE: Pass out a whole matza to every Seder participant, inviting them to take a moment to ponder this entrance into a broken world, before they each break the matza themselves.

Maggid - Beginning
Source : Original
Maggid

Maggid - Beginning

The central imperative of the Seder is to tell the story. The Bible instructs: “ You shall tell your child on that day, saying: ‘This is because of what Adonai did for me when I came out of Egypt.' ” (Exodus 13:8) We relate the story of our ancestors to regain the memories as our own. Elie Weisel writes: God created man because He loves stories. We each have a story to tell — a story of enslavement, struggle, liberation. Be sure to tell your story at the Seder table, for the Passover is offered not as a one-time event, but as a model for human experience in all generations.

Ha lachma anya d’achaloo avhatana b’ara d’meetzrayeem. Kol dichfeen yay-tay vi’yachool, kol deetzreech yay-tay viyeesfsach. Hashata hach. Li’shana ha-ba-aa bi’arah di’yeesrael. Hashata av’day, li’shana ha-ba a bi’nay choreen.

This is the bread of affliction, which our ancestors ate in the land of Egypt. Let all who are hungry come and eat. Let all who are in need, come and celebrate Passover. Today, we are here. Next year, in the land of Israel. Today, we are slaves. Next year, we will be free.

Written in Aramaic, this statement begins the narration of the Seder by inviting the hungry to our table. Aramaic, Jewish legend has it, is the one language which the angels do not understand. Why then is Ha Lachma spoken in Aramaic? To teach us that where there is hunger, no one should rely upon the angels, no one should pray to the heavens for help. We know the language of the poor, for we were poor in the land of Egypt. We know that we are called to feed the poor and to call them to join our celebration of freedom.

-- Four Questions
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Four Questions

-- Four Questions
Source : JewishBoston.com

The formal telling of the story of Passover is framed as a discussion with lots of questions and answers. The tradition that the youngest person asks the questions reflects the centrality of involving everyone in the seder. The rabbis who created the set format for the seder gave us the Four Questions to help break the ice in case no one had their own questions. Asking questions is a core tradition in Jewish life. If everyone at your seder is around the same age, perhaps the person with the least seder experience can ask them – or everyone can sing them all together.

מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּֽיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילות

Ma nishtana halaila hazeh mikol haleilot?

Why is this night different from all other nights?

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכלין חָמֵץ וּמַצָּה  הַלַּֽיְלָה הַזֶּה כֻּלּוֹ מצה  

Shebichol haleilot anu ochlin chameitz u-matzah. Halaila hazeh kulo matzah.

On all other nights we eat both leavened bread and matzah.
Tonight we only eat matzah.

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת הַלַּֽיְלָה הַזֶּה מָרוֹר

Shebichol haleilot anu ochlin shi’ar yirakot haleila hazeh maror.

On all other nights we eat all kinds of vegetables,
but tonight we eat bitter herbs.

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָֽנוּ מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּֽעַם אחָת  הַלַּֽיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעמים

Shebichol haleilot ain anu matbilin afilu pa-am echat. Halaila hazeh shtei fi-amim.

On all other nights we aren’t expected to dip our vegetables one time.
Tonight we do it twice.

שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָֽנוּ אוֹכְלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין.  :הַלַּֽיְלָה הַזֶּה כֻּלָּֽנוּ מְסֻבין

Shebichol haleilot anu ochlin bein yoshvin uvein m’subin. Halaila hazeh kulanu m’subin.

On all other nights we eat either sitting normally or reclining.
Tonight we recline.

-- Four Questions

A recent study by the psychologist Arthur Aron (and others) explores whether personal connection between two strangers can be accelerated by having them ask each other a specific series of 36 personal questions. We've selected four of them here to serve as our Four Questions to meet new friends.

In order to get to know each other a little better, select a question from the list below and ask your neighbor:

  1. Given the choice of anyone in the world, whom would you want as a dinner guest?
  2. Would you like to be famous? In what way?
  3. For what in your life do you feel most grateful?
  4. What would constitute a “perfect” day for you?
-- Four Children
Source : The Wandering is Over Haggadah, JewishBoston.com

As all good term papers do, we start with the main idea:

ּעֲבָדִים הָיִינוּ הָיִינו. עַתָּה בְּנֵי חוֹרִין  

Avadim hayinu hayinu. Ata b’nei chorin.

We were slaves to Pharaoh in Egypt. Now we are free.

We were slaves to Pharaoh in Egypt, and God took us from there with a strong hand and outstretched arm. Had God not brought our ancestors out of Egypt, then even today we and our children and our grandchildren would still be slaves. Even if we were all wise, knowledgeable scholars and Torah experts, we would still be obligated to tell the story of the exodus from Egypt.

-- Four Children
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Four Children

-- Four Children
Source : The Wandering is Over Haggadah, JewishBoston.com

As we tell the story, we think about it from all angles. Our tradition speaks of four different types of children who might react differently to the Passover seder. It is our job to make our story accessible to all the members of our community, so we think about how we might best reach each type of child:

What does the wise child say?

The wise child asks, What are the testimonies and laws which God commanded you?

You must teach this child the rules of observing the holiday of Passover.

What does the wicked child say?

The wicked child asks, What does this service mean to you?

To you and not to himself! Because he takes himself out of the community and misses the point, set this child’s teeth on edge and say to him: “It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.” Me, not him. Had that child been there, he would have been left behind.

What does the simple child say?

The simple child asks, What is this?

To this child, answer plainly: “With a strong hand God took us out of Egypt, where we were slaves.”

What about the child who doesn’t know how to ask a question?

Help this child ask.

Start telling the story:

“It is because of what God did for me in taking me out of Egypt.”

-

Do you see yourself in any of these children? At times we all approach different situations like each of these children. How do we relate to each of them?

-- Four Children

The Ballad of the Four Sons
(to the tune of "Clementine")
written by Ben Aronin in 1948

Said the father to the children
"At the Seder you will dine,
You will eat your fill of matzoh,
You will drink four cups of wine."

Now this father had no daughters,
But his sons they numbered four,
One was wise, and one was wicked,
One was simple and a bore.

And the fourth was sweet and winsome,
He was young and he was small,
While his brothers asked the questions,
He could scarcely speak at all.

Said the wise one to his father
"Would you please explain the laws.
Of the customs of the Seder
Will you please explain the cause?"

And the father proudly answered
"As our fathers ate in speed,
Ate the Pascal lamb 'ere midnight,
And from slavery were freed"

"So we follow their example,
And 'ere midnight must complete,
All the Seder, and we should not
After twelve remain to eat."

Then did sneer the son so wicked,
"What does all this mean to you?"
And the father's voice was bitter
As his grief and anger grew.

"If yourself you don't consider,
As a son of Israel
Then for you this has no meaning,
You could be a slave as well!"

Then the simple son said softly,
"What is this?" and quietly
The good father told his offspring
"We were freed from slavery."

But the youngest son was silent,
For he could not speak at all,
His bright eyes were bright with wonder
As his father told him all.

Now, dear people, heed the lesson
And remember evermore,
What the father told his children
Told his sons who numbered four!

-- Exodus Story
-- Exodus Story
Source : The Wandering is Over Haggadah, JewishBoston.com

Our story starts in ancient times, with Abraham, the first person to have the idea that maybe all those little statues his contemporaries worshiped as gods were just statues. The idea of one God, invisible and all-powerful, inspired him to leave his family and begin a new people in Canaan, the land that would one day bear his grandson Jacob’s adopted name, Israel.

God had made a promise to Abraham that his family would become a great nation, but this promise came with a frightening vision of the troubles along the way: “Your descendants will dwell for a time in a land that is not their own, and they will be enslaved and afflicted for four hundred years; however, I will punish the nation that enslaved them, and afterwards they shall leave with great wealth."

Raise the glass of wine and say:

וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵֽינוּ וְלָֽנוּ

V’hi she-amda l’avoteinu v’lanu.

This promise has sustained our ancestors and us.

For not only one enemy has risen against us to annihilate us, but in every generation there are those who rise against us. But God saves us from those who seek to harm us.

The glass of wine is put down.

In the years our ancestors lived in Egypt, our numbers grew, and soon the family of Jacob became the People of Israel. Pharaoh and the leaders of Egypt grew alarmed by this great nation growing within their borders, so they enslaved us. We were forced to perform hard labor, perhaps even building pyramids. The Egyptians feared that even as slaves, the Israelites might grow strong and rebel. So Pharaoh decreed that Israelite baby boys should be drowned, to prevent the Israelites from overthrowing those who had enslaved them.

But God heard the cries of the Israelites. And God brought us out of Egypt with a strong hand and outstretched arm, with great awe, miraculous signs and wonders. God brought us out not by angel or messenger, but through God’s own intervention. 

-- Exodus Story
Source : CSJO: Congress of Secular Jewish Organization

The story of the Exodus has been told to us by our parents, just as their parents told them. We now repeat the story in hopes that this will pass on to the next generation.

The ancient Hebrews came to Egypt from their land to get provisions during a famine. They became a favored group in Egypt and prospered and multiplied there. Legend tells us that our ancestor Joseph, who was sold into slavery by his brothers, became valuable to Pharaoh for his foresight and wisdom. Because of this, his people were welcomed. When new rulers came to power, the Hebrews fell out of favor and were enslaved. Despite their hardships, the Hebrew people survived and grew in numbers. The new Pharaoh became concerned that they would unite with Egypt's enemies.

At one point the Pharaoh ordered that all newborn male babies be killed. The parents of one boy were determined to save their child and they made a basket so the baby would float in the water.

The baby’s sister, Miriam, took the basket to the river. While she hid nearby, she floated the basket downstream so that her brother would be discovered by the Pharaoh's daughter who bathed there every day.

When the Pharaoh's daughter saw the baby in the water she decided to save him and raise him as her own son. While wondering who would be his wet nurse, Miriam appeared and suggested Yocheved, the baby's mother. The Pharaoh's daughter agreed and decided that she would call him Moses, because the name means "I brought him from the river's water."

Many years passed and this man named Moses, who had been brought up as an Egyptian prince, saw an overseer brutally whipping an enslaved Hebrew. This so enraged him, that he struck the overseer and killed him. Moses fled to nearby Midian where he became a shepherd and married Zipporah.

His was a tranquil life, but the thought of the persecuted Hebrews in Egypt would not let Moses rest. The legend tells us that an angel appeared to Moses in a miraculously burning bush and commanded him to return to Egypt and help his people regain their freedom.

After much indecision, Moses finally went back to Egypt and he and his brother Aaron began to talk to the Hebrews in order to arouse a spirit of rebellion in them. Many were, at first, hesitant and afraid, but soon they became convinced of the justice of their cause and agreed to follow Moses's plan of liberation. Moses pleaded with the Pharaoh to let his people go. The Pharaoh refused to let the Hebrews go free. Tradition tells us that ten plagues then struck the land of Egypt.

-- Exodus Story

We lift up our cup wine and cover the matzah, as we recite the following and recall God's promise to Abraham, emphasizing eternal divine watchfulness.

.וְהִיא שֶׁעָמְדָה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ, שֶׁלֹּא אֶחָד בִּלְבָד עָמַד עָלֵינוּ לְכַלּוֹתֵנוּ, אֶלָּא שֶׁבְּכָל דּוֹר וָדוֹר עוֹמְדִים עָלֵינוּ לְכַלוֹתֵנוּ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַצִּילֵנוּ מִיָּדָם

V'hi she-am'dah la-avoteinu v'lanu. Shelo echad bilvad, amad aleinu l'chaloteinu. Ela sheb'chol dor vador, om'dim aleinu l'chaloteinu, v'hakadosh Baruch hu matzileinu mi-yadam.

This covenant that remained constant for our ancestors and for us has saved us against any who arose to destroy us in every generation, and throughout history when any stood against us to annihilate us, the Kadosh Barukh Hu kept saving us from them.

-- Ten Plagues
Source : The Wandering is Over
Ten Plagues

The Egyptians needed ten plagues because after each one they were able to come up with excuses and explanations rather than change their behavior. Could we be making the same mistakes? What are the plagues in your life? What are the plagues in our world today? What behaviors do we need to change to fix them?

-- Ten Plagues

As we rejoice at our deliverance from slavery, we acknowledge that our freedom came at the cost of the Egyptians’ suffering, for we are all human beings made in the image of God. We pour out a drop of wine for each of the plagues as we recite them. 

Blood | dam | דָּם

Frogs | tzfardeiya | צְפַרְדֵּֽעַ

Lice | kinim | כִּנִּים

Beasts | arov | עָרוֹב

Cattle disease | dever | דֶּֽבֶר

Boils | sh’chin | שְׁחִין

Hail | barad | בָּרָד

Locusts | arbeh | אַרְבֶּה

Darkness | choshech | חֹֽשֶׁךְ

Death of the Firstborn | makat b’chorot | מַכַּת בְּכוֹרוֹת

Questions for Discussion: What are the plagues in your life? What are the plagues in our world today? What behaviors do we need to change to fix them?

-- Cup #2 & Dayenu
Dayenu - A Persian Twist

Scallions Aren’t Just For Eating: There is a Persian custom of hitting each other with scallions during Dayenu. The scallions represent the whips of our oppressors. Although this may seem a little morbid, young and old alike have a wonderful time violating social norms and slamming each other with green onions.

-- Cup #2 & Dayenu
Dayenu

כַּמָה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ

אִלוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִצְרַים, וְלֹא עָשָׂה בָּהֶם שְׁפָטִים, דַּיֵינוּ

אִלוּ עָשָׂה בָּהֶם שְׁפָטִים, וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, דַּיֵינוּ

אִלוּ עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְלֹא הָרַג אֶת בְּכוֹרֵיהֶם, דַּיֵינוּ

אִלוּ הָרַג אֶת בְּכוֹרֵיהֶם, וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם, דַּיֵינוּ

אִלוּ נָתַן לָנוּ אֶת מָמוֹנָם, וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם, דַּיֵינוּ

אִלוּ קָרַע לָנוּ אֶת הַיָּם, וְלֹא הֶעֱבֵירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, דַּיֵינוּ

אִלוּ הֶעֱבֵירָנוּ בְּתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, וְלֹא שְׁקַע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ, דַּיֵינוּ

אִלוּ שִׁקַע צָרֵנוּ בְּתוֹכוֹ, וְלֹא סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה, דַּיֵינוּ

אִלוּ סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה, וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן, דַּיֵינוּ

אִלוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת הַמָּן, וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת הַשַׁבָּת, דַּיֵינוּ

אִלוּ נָתַן לָנוּ אֶת הַשַׁבָּת, וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, דַּיֵינוּ

אִלוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְלֹא נַָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה, דַּיֵינוּ

אִלוּ נַָתַן לָנוּ אֶת הַתּוֹרָה, וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, דַּיֵינוּ

אִלוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְלֹא בָנָה לָנוּ אֶת בֵּית הַבְּחִירָה, דַּיֵינוּ

See transliteration and translation on the following pages.

Ilu hotzi’anu mimitzrayim, v’lo asah bahem shfatim, dayenu.

Ilu asah bahem shfatim, v’lo asah vailoheihem, dayenu.

Ilu asah vailoheihem, v’lo harag et bichoraihem, dayenu.

Ilu harag et bichoraihem, v’lo natan lanu mamonam, dayenu.

Ilu natan lanu mamonam, v’lo karah lanu et hayam, dayenu.

Ilu karah lanu et hayam, v’lo he’evairanu bitocho becheravah, dayenu.

Ilu he’evairanu bitocho becheravah, v’lo shikah tzareinu b’tocho, dayenu.

Ilu shikah tzareinu b’tocho, v’lo sifek tzarchainu bamidbar arba’im shana, dayneu.

Ilu sifek tzarchainu bamidbar arba’im shana, v’lo he’echilanu et haman, dayenu.

Ilu he’echilanu et haman, v’lo natan lanu et hashabbat, dayenu.

Ilu natan lanu et hashabbat, v’lo karvanu lifnei har Sinai, dayenu.

Ilu karvanu lifnei har Sinai, v’lo natan lanu et hatorah, dayenu.

Ilu natan lanu et hatorah, v’lo hichnisanu l’eretz Yisrael, dayenu.

Ilu hicnisanu l’eretz Yisrael, v’lo vana lanu et bait habchirah, dayenu.

God has bestowed many favors upon us.

Had God brought us out of Egypt, and not executed judgments against the Egyptians, It would have been enough – Dayyenu

Had God executed judgments against the Egyptians, and not their gods, It would have been enough – Dayyenu

Had God executed judgments against their gods and not put to death their firstborn, It would have been enough – Dayyenu

Had God put to death their firstborn, and not given us their riches, It would have been enough – Dayyenu

Had God given us their riches, and not split the Sea for us, It would have been enough – Dayyenu

Had God split the Sea for us, and not led us through it on dry land, It would have been enough – Dayyenu

Had God led us through it on dry land, and not sunk our foes in it, It would have been enough – Dayyenu

Had God sunk our foes in it, and not satisfied our needs in the desert for forty years, It would have been enough – Dayyenu

Had God satisfied our needs in the desert for forty years, and not fed us the manna, It would have been enough – Dayyenu

Had God fed us the manna, and not given us the Sabbath, It would have been enough – Dayyenu

Had God given us the Sabbath, and not brought us to Mount Sinai, It would have been enough – Dayyenu

Had God brought us to Mount Sinai, and not given us the Torah, It would have been enough – Dayyenu

Had God given us the Torah, and not brought us into Israel, It would have been enough – Dayyenu

Had God brought us into Israel, and not built the Temple for us, It would have been enough – Dayyenu

-- Cup #2 & Dayenu
Source : www.funnyordie.com
dayeinu graph

-- Cup #2 & Dayenu
Source : The Wandering is Over Haggadah, JewishBoston.com

We have now told the story of Passover…but wait! We’re not quite done. There are still some symbols on our seder plate we haven’t talked about yet. Rabban Gamliel would say that whoever didn’t explain the shank bone, matzah, and marror (or bitter herbs) hasn’t done Passover justice.

The shank bone represents the Pesach, the special lamb sacrifice made in the days of the Temple for the Passover holiday. It is called the pesach, from the Hebrew word meaning “to pass over,” because God passed over the houses of our ancestors in Egypt when visiting plagues upon our oppressors.

The matzah reminds us that when our ancestors were finally free to leave Egypt, there was no time to pack or prepare. Our ancestors grabbed whatever dough was made and set out on their journey, letting their dough bake into matzah as they fled.

The bitter herbs provide a visceral reminder of the bitterness of slavery, the life of hard labor our ancestors experienced in Egypt.

-- Cup #2 & Dayenu
Source : Original Illustration from Haggadot.com
In Every Generation...

-- Cup #2 & Dayenu

Remember the days of old:consider the years of many generations (Deut. 32:7)

Every year, hundreds of giant sea turtles swim hundreds of miles from their homes near Brazil to a tiny island in the Atlantic Ocean in order to find their mates.  For years, scientists tried to understand how the turtles could find their way every time, from so far away. It was a tiny island, and even airplanes sometimes had trouble finding it. 

What do you think it was?? 

Once upon a time, a very, very long time ago, when the dinosaurs lived, that little island was closer to Brazil, and it used to be a short swim from where the turtles lived. It is in their memory to know where to go, even though they themselves don't remember, they have a memory together of the way that it used to be, and they heard stories from their turtle parents about that special place.

Each year, they go there together to remind themselves of the trip that their ancestors used to take.

Tonight, we are just like those turtles. 

-- Cup #2 & Dayenu

.בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ, כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרָֽיִם

In every generation, everyone is obligated to see themselves as though they personally left Egypt. The seder reminds us that it was not only our ancestors whom God redeemed; God redeemed us too along with them.

Rachtzah
Source : Original
Rachtzah

Rachtzah

We wash our hands again now before we eat (yes, finally we’re nearly there!). But why? Why do we not wash our feet like our Middle Eastern ancestors did? Because our hands are the instruments with which we work in the world. It is our hands that plant and write, that caress and create – and our hands which strike and smash, poison and pain. We wash our hands not to absolve ourselves of responsibility but to affirm the need to make our hands pure, to choose to make real decisions; to use our hands for good. This Pesach, let us consecrate our collective hands, to the task of building a better world.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al n’tilat yadayim.

We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to wash our hands.

Motzi-Matzah
Source : Aish UK

Matzah is literally free of all additives, externalities and superficial good looks -- it is bread without the hot air.  It represents the bare essentials.

Everything we pursue in life can be divided into necessities and luxuries.  To the extent that a luxury becomes a necessity we lose an element of our freedom by being enslaved to a false need.

Jewish thought teaches that we should not submit to peer pressure, viewing ourselves as competing with others.  It is far better to focus on our "personal bests" rather than "world records"; life is an arena in which we do not need others to lose in order for us to win.

On Passover we can focus on the essence and leave the externalities behind.  It is a time to get rid of the ego that powers our self importance and holds us back through distracting us from our true goals.

Motzi-Matzah

The blessing over the meal and matzah |  motzi matzah  | מוֹצִיא מַצָּה

The familiar hamotzi blessing marks the formal start of the meal. Because we are using matzah instead of bread, we add a blessing celebrating this mitzvah.

בְָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶֽחֶם מִן הָאָֽרֶץ

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, hamotzi lechem min ha-aretz.

We praise God, Ruler of Everything, who brings bread from the land.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתַָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מַצָּה

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat matzah.

We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat matzah.

Distribute and eat the top and middle matzah for everyone to eat.

Maror
Source : Original
Maror

Maror
Maror

Dipping the bitter herb in sweet charoset | maror |מָרוֹר

In creating a holiday about the joy of freedom, we turn the story of our bitter history into a sweet celebration. We recognize this by dipping our bitter herbs into the sweet charoset. We don’t totally eradicate the taste of the bitter with the taste of the sweet… but doesn’t the sweet mean more when it’s layered over the bitterness?

ברוּךְ אַתָּה יְיַָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל אֲכִילַת מרוֹר

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat maror.

We praise God, Ruler of Everything, who made us holy through obligations, commanding us to eat bitter herbs.

The Hillel Sandwich | korech | כּוֹרֵךְ

זֵכֶר לְמִקְדָּשׁ כְּהִלֵּל. כֵּן עָשָׂה הִלֵּל בִּזְמַן שבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָים: הָיָה כּוֹרֵךְ מַצָּה וּמָרוֹר וְאוֹכֵל בְּיַחַד, לְקַיֵים מַה שֶׁנֶּאֱמַר: עַל מַצּוֹת וּמְרֹרִים יֹאכְלֻהוּ

Zeicher l'mikdash k'hileil. Kein asah hileil bizman shebeit hamikdash hayah kayam. Hayah koreich pesach, matzah, u-maror v'ocheil b'yachad. L'kayeim mah shene-emar. “Al matzot um'rorim yochlu-hu.”

Eating matzah, maror and haroset this way reminds us of how, in the days of the Temple, Hillel would do so, making a sandwich of the Pashal lamb, matzah and maror, in order to observe the law “You shall eat it (the Pesach sacrifice) on matzah and maror.”

Koreich
Source : Original
Korech

Koreich

Mixing the Bitter and the Sweet - Eating a sandwich of matzah and bitter herb | koreich | כּוֹרֵךְ

Ze-cher le-mik-dash ke-Hil-el

When the Temple stood in Jerusalem, the biggest ritual of them all was eating the lamb offered as the pesach or Passover sacrifice. The great sage Hillel would put the meat in a sandwich made of matzah, along with some of the bitter herbs. While we do not make sacrifices any more we honor this custom by eating a sandwich of the remaining matzah and bitter herbs. Some people will also include charoset in the sandwich to remind us that God’s kindness helped relieve the bitterness of slavery. This moment is also known as the Hillel sandwich.

What a strange custom to eat something so bitter and something so sweet all in one bite. Why do we do such a thing? We do it to tell our story.

We tell our story through our observance of Jewish holidays throughout the year. The holidays of Passover, Chanukah and Purim remind us just how close the Jewish people has come to utter destruction and how we now celebrate our strength and our survival with great joy, remembering God’s help and our persistence, and our own determination to survive.

We also tell the story throughout our lifetime of Jewish rituals. The breaking of a glass at a Jewish wedding reminds us that even in times of life’s greatest joys we remember the sadness of the destruction of the Temple. When we build a home, some Jews leave a part unfinished to remember that even when building something new, we sense the times of tragedy in the Jewish people. And on Passover we mix the sweet charoset with the bitter maror, mixing bitter and sweet of slavery and freedom all in one bite.

Throughout each year and throughout our lifetimes, we challenge ourselves to remember that even in times of strength, it is important to sense our vulnerability, rather than solely bask in our success. We all have memories of times in which bitter and sweet were mixed in our lives, all in the same bite. Judaism says, sometimes life is like that. We can celebrate and mourn all at the same time. And somehow, everything will be ok. Let's take some time now to reflect on the "oys and joys" of Jewish life. What is your korech moment?

Shulchan Oreich
Shulchan Orech - Let's Eat!

Eating the meal! | shulchan oreich | שֻׁלְחָן עוֹרֵךְ Enjoy! But don’t forget when you’re done we’ve got a little more seder to go, including the final two cups of wine!

Tzafun
Source : JewishBoston.com

Finding and eating the Afikomen | tzafoon | צָפוּן

The playfulness of finding the afikomen reminds us that we balance our solemn memories of slavery with a joyous celebration of freedom. As we eat the afikomen, our last taste of matzah for the evening, we are grateful for moments of silliness and happiness in our lives.

Bareich

Leader: רַבּוֹתַי נְבָרֵךְ. Rabotai n’vareich.

All together:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַזָּן אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ בְּטוּבוֹ בְּחֵן בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים הוּא נוֹתֵן לֶחֶם לְכָל בָּשָׂר, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ. וּבְטוּבוֹ הַגָּדוֹל תָּמִיד לֹא חָסַר לָנוּ וְאַל יֶחְסַר לָנוּ מָזוֹן לְעוֹלָם וָעֶד. בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל כִּי הוּא אֵל זָן וּמְפַרְנֵס לַכֹּל וּמֵטִיב לַכֹּל וּמֵכִין מָזוֹן לְכָל בְּרִיּוֹתָיו אֲשֶׁר בָּרָא. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַזָּן אֶת הַכֹּל

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech ha-olam, hazan et ha-olam kulo b’tuvo, b’chein b’chesed uv-rachamim, hu noten lechem l’chol basar, ki l’olam chasdo, uv-tuvo hagadol, tamid lo chasar lanu v’al yechsar lanu mazon l’olam va’ed. Ba-avur sh’mo hagadol, ki hu Eil zan um’farneis lakol, u-meitiv lakol u-meichin mazon l’chol-b’riyotav asher bara. Baruch atah Adonai, hazan et hakol.

Praised are you, Adonai, Lord our God, Ruler of the universe, who nourishes the whole world. Your kindness endures forever. May we never be in want of sustenance. God sustains us all, doing good to all, and providing food for all creation. Praised are you, Adonai, who sustains all.

Share: What is something you are grateful for this evening?

Bareich

The blessing over the meal is immediately followed by another blessing over the wine:

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.

We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.

Drink the third glass of wine!

Bareich
Source : Original Illustration from Haggadot.com
Opening the Door for Elijah

Bareich

Throughout our Seder, we pour four cups, remembering the gift of freedom that our ancestors received centuries ago and four promises fulfilled. The first cup as God said, "I will free you from the labors of the Egyptians." The second as God said, "And I will deliver you from their bondage." The third as God said, "I will redeem you with an outstretched arm with great judgements." The fourth because God said, "I will take you to be My People."

We know, though, that all are not yet free. As we welcome Elijah the Prophet, we offer a fifth cup, a cup not yet consumed. May we be emboldened to take action and speak out on behalf of those who are not yet free, hastening Elijah's arrival. Let us recognize that redemption is not a destination but rather a destiny fulfilled by a journey of leveraging our particular narrative of freedom to compel us to seek liberation for all.

אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִי, אֵלִיָּֽהוּ הַתִּשְׁבִּי, אֵלִיָּֽהוּ, אֵלִיָּֽהוּ, אֵלִיָּֽהוּ הַגִּלְעָדִי

בִּמְהֵרָה בְיָמֵֽנוּ יָבוֹא אֵלֵֽינוּ עִם מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד, עִם מָשִֽׁיחַ בֶּן דָּוִד

Eliyahu hanavi Eliyahu hatishbi Eliyahu, Eliyahu, Eliyahu hagiladi Bimheirah b’yameinu, yavo eileinu Im mashiach ben-David, Im mashiach ben-David

Hallel
Source : http://www.lyricstime.com/shalom-jerusalem-hinei-ma-tov-behold-how-good-lyrics.html
It is traditional at this point in the seder, to sing songs of praise. This is one of my favorites for this event.

Hinei ma tov umanaim

Shevet achim gam yachad

Hinei ma tov umanaim

Shevet achim gam yachad

Behold how good and

How pleasant it is

For brothers to dwell together

Hallel

HALLELUYAH


Halleluyah, Halleluyah, betsil'tselay shama.

Halleluyah, Halleluyah, betsil'tselay tru'ah.

Kol han'shamah, tehalel'yah; Halleluyah, Halleluyah.

Hallel

הוֹדוּ לַיי כִּי טוֹב, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

יֹאמְרוּ נָא בֵית אַהֲרֹן, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

יֹאמְרוּ נָא יִרְאֵי יי, כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ.

Hodu l'Adonai ki tov, ki l'olam chasdo.

Yomar na yisra-eil, ki l'olam chasdo.

Yomru na veit aharon, ki l'olam chasdo.

Yomru na yirei Adonai, ki l'olam chasdo.

Give thanks to the Lord, for God is good; His kindness endures forever.
Let Israel declare, His kindness endures forever.’
Let the house of Aaron declare His kindness endures forever’. 
Let those who fear the Lord say ‘His kindness endures forever.’

Hallel

יי זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ. יְבָרֵךְ אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל, יְבָרֵךְ אֶת בֵּית אַהֲרֹ. יְבָרֵךְ יִרְאֵי יי, הַקְּטַנִים עִם הַגְּדֹלִים. יֹסֵף יי עֲלֵיכֶם, עֲלֵיכֶם וְעַל בְּנֵיכֶם. בְּרוּכִים אַתֶּם לַיי, עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַיי,וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם. לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּיָהּ ,וְלֹא כָּל יֹרדֵי דוּמָה. וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם, הַלְלוּיָה

Adonai z'charanu y'vareich, y'vareich et beit yisra-el, y'vareich et beit aharon. Y'vareich yirei Adonai, hak'tanim im hag'doleem. Yoseif Adonai aleichem, aleichem v'al b'neichem. B'rucheem atem l'Adonai, oseih shamayeem va-aretz. Hashamayeem shamayeem l'Adonai, v'ha-aretz natan livnei adam. Lo hameiteem y'hal'lu yah, v'lo kol yor'dei dumah. Va-anachnu n'vareich yah, mei-atah v'ad olam, hal'luyah.

The Lord is mindfull of us and will bless us;
 He will bless the house of Israel;
 He will bless the house of Aaron;
 He will bless those who fear the Lord, small and great. May the Lord bless you and increase you, you and your children. You are blessed by the Lord, Maker of heaven and earth.
The heaven is the Lord's, but earth has been given to mankind. The dead cannot praise the Lord, nor can any who go down into silence. We will bless the Lord now and forever. Halleluyah.

Hallel

We're approaching the end of our time together, and as part of the praiseworthy spirit that the Hallel section evokes, we'll sing together Hineh Ma Tov, an expression of gratitude for the community that has gathered here to celebrate together.

Hinei ma tov umanaim

Shevet achim gam yachad

Behold how good and

How pleasant it is

For brothers to dwell together

As we come to the end of the seder, we drink one more glass of wine. With this final cup, we give thanks for the experience of celebrating Passover together, for the traditions that help inform our daily lives and guide our actions and aspirations.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן

Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, borei p’ree hagafen.

We praise God, Ruler of Everything, who creates the fruit of the vine.

Nirtzah
Source : The Wandering is Over Haggadah, JewishBoston.com

Nirtzah  marks the conclusion of the seder. Our bellies are full, we have had several glasses of wine, we have told stories and sung songs, and now it is time for the evening to come to a close. At the end of the seder, we honor the tradition of declaring, “Next year in Jerusalem!”

For some people, the recitation of this phrase expresses the anticipation of rebuilding the Temple in Jerusalem and the return of the Messiah. For others, it is an affirmation of hope and of connectedness with  Klal Yisrael, the whole of the Jewish community. Still others yearn for peace in Israel and for all those living in the Diaspora.

Though it comes at the end of the seder, this moment also marks a beginning. We are beginning the next season with a renewed awareness of the freedoms we enjoy and the obstacles we must still confront. We are looking forward to the time that we gather together again. Having retold stories of the Jewish people, recalled historic movements of liberation, and reflected on the struggles people still face for freedom and equality, we are ready to embark on a year that we hope will bring positive change in the world and freedom to people everywhere.

In  The Leader's Guide to the Family Participation Haggadah: A Different Night, Rabbi David Hartman writes: “Passover is the night for reckless dreams; for visions about what a human being can be, what society can be, what people can be, what history may become.”

What can  we  do to fulfill our reckless dreams? What will be our legacy for future generations?

Our seder is over, according to Jewish tradition and law. As we had the pleasure to gather for a seder this year, we hope to once again have the opportunity in the years to come. We pray that God brings health and healing to Israel and all the people of the world, especially those impacted by natural tragedy and war. As we say…

לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלָֽיִם

L’shana haba-ah biy’rushalayim

NEXT YEAR IN JERUSALEM!

Songs

Who Knows One?

Who knows one? I know one!

One is Hashem, one is Hashem, one is Hashem

in the Heavens and the Earth.

Who knows two? I know two! Two are the tablets that Moses brought.

One is the Hashem. . . .

Who knows three? I know three!

Three are the papas

And two are the tablets that Moses brought.

And one is Hashem. . . .

Four are the mamas. . . .

Five are the books of the (clap) Torah. . . .

Six are the books of the (clap) Mishnah. . . .

Seven are the days of the week (clap clap) . . . .

Eight are the days of the Brit Milah . . .

Nine are the months 'til a baby’s born. . . .

Ten are the Ten Commandments. . . .

Eleven are the stars in Joseph’s dream. . . .

Twelve are the tribes of Israel. . . .

Thirteen are the ways that God is good. . . .


 

Songs

One little goat, one little goat.
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came a cat
and ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came a dog
and bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came a stick
and beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came fire
and burnt the stick,
that beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came water
and quenched the fire,
that burnt the stick,
that beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came the ox
and drank the water,
that quenched the fire,
that burnt the stick,
that beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came the Shochet
and slaughtered the ox,
that drank the water,
that quenched the fire,
that burnt the stick,
that beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came the Angel of Death
and killed the Shochet,
that slaughtered the ox,
that drank the water,
that quenched the fire,
that burnt the stick,
that beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Then came the Holy One, Blessed be He
and slew the the Angel of Death,
that killed the Shochet,
that slaughtered the ox,
that drank the water,
that quenched the fire,
that burnt the stick,
that beat the dog,
that bit the cat,
that ate the goat,
That Father bought for two zuzim,
Chad gadya, chad gadya.

Songs
Source : humormatters.com

Our Passover Things (to the tune of "My Favorite Things" from The Sound of Music)

Cleaning and cooking and so many dishes

Out  with the hametz, no pasta, no knishes

Fish that's gefiltered, horseradish that stings

These are a few of our Passover things

Matzoh and karpas and chopped up haroses

Shankbones and kiddush and Yiddish neuroses

Tante who kvetches and uncle who sings

These are a few of our Passover things

CHORUS

When the plagues strike

When the lice bite

When we're feeling sad

We simply remember our Passover things

And then we don't feel so bad

Songs

To the tune of , of course, "Take Me Out to the Ballgame!"

Take me out to the Seder, take me out with the crowd.

Read the Haggadah and don't skip a word.

Please hold your talking, we want to be heard.

And lets, root, root, root for the leader, that they will finish their shpiel

So we can nosh, nosh, nosh and by-gosh, let's eat the meal!

Take me out to the Seder, take me out with the crowd.

Feed me on matzah and chicken legs, I don't care for the hard-boiled eggs.

And its root, root, root for Elijah, that he will soon reappear.

And let's hope, hope, hope that we'll meet once again next year!

Loading