Хад ґадья – Козенятко

Haggadah Section: Songs

חד גדיא * Хад ґадья * Козенятко

Пісню написали арамейською мовою на мелодію народної німецької пісні, яка не має жодних зв'язків із святом Песах. Вона увійшла до ашкеназького варіанту Гаґади в 15 столітті. 

Єврейські коментатори встановили, що в цій пісеньці є глибокий філософський та моральний зміст, і єврейський принцип правосуддя «Міра за міру», тобто той, хто чинить насильство, завжди отримує те саме у відповідь, але з боку сильнішого за нього. Лише Господь може звільнити всіх.

Для виконання в громаді чи вдома радимо вам роздати кожному присутньому його роль і попросили створити певний звук, що характерний для персонажа пісні. Тоді вона може стати найулюбленішою серед пісень, що виконуються на седері.

חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי, חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא שׁוּנְרָא וְאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא כַלְבָּא וְנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא חוּטְרָא והִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא נוּרָא וְשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא מַיָא וְכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא תורָא וְשָׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא הַשׁוחֵט וְשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא מַלְאָךְ הַמָּוֶת וְשָׁחַט לְשׁוחֵט, דְּשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

וְאָתָא הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא וְשָׁחַט לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת, דְּשָׁחַט לְשׁוחֵט, דְּשָׁחַט לְתורָא, דְּשָּׁתָה לְמַיָא, דְּכָבָה לְנוּרָא, דְּשָׂרַף לְחוּטְרָא, דְּהִכָּה לְכַלְבָּא, דְּנָשַׁךְ לְשׁוּנְרָא, דְּאַָכְלָה לְגַדְיָא, דְּזַבִּין אַבָּא בִּתְרֵי זוּזֵי. חַד גַּדְיָא, חַד גַּדְיָא

Хад ґадья, хад ґадья.

Хад ґадья, хад ґадья.

Хізван аба бі-трей зузей 

Хад ґадья, хад ґадья.

Ваата шунра ва-ахла ла-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей

Хад ґадья, хад ґадья.

Ве-ата калба венашах ле-шунра

Ва-ата шунра ваахла ла-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей 

Хад ґадья, хад ґадья.

Ва-ата хунра ва-хіка ла-калба

Дінашах ла-шунра

Діахла ле-ґадья

Хад ґадья, хад ґадья.

Ваата нура ва-сараф ле-хутра

Ехіка ла-кальба

Дінашах ле-шунра 

Діахла ле-ґадья

Хад ґадья, хад ґадья.

Ве-хата майя

Ве-хава ле-нура

Дісараф ле-хутра

Дехіка калба

Дінашах ле-шунра

Діахла ле-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей 

Хад ґадья, хад ґадья.

Ваката Тора ва-шата лемайф

Дахава ле-нура

Дісараф ле-хутра

Дехіка ле-кальба

Денашах ле-шунра

Діахла ле-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей 

Хад ґадья, хад ґадья

Ва-ата га-шохет

Ве-шахат ле-Тора

Дішата ле-мая

Діахва ле-нура,

Дісараф ле-хутра

Дехіка ле-кальба

Денашах ле-шунра

Діахла ла-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей

Хад ґадья, хад ґадья.

Ваата малах га-мавет ва-шахат ла-шохет

Дішахат ла-Тора

Дішата ла-майя

Діхава ла-нура

Дісараф ле-хутра

Дехіка ле-кальба

Дехіка ле-кальба

Дінашах ле-шунра

Діахла ла-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей

Хад ґадья, хад ґадья.

Ваата га-кадош барух гу

Вашахат га-малах га-мавет

Дішахат ле-шохет

Дішахат ле-Тора

Дішата ле-мая

Діхава ле-нура

Дісараф ле-хутра

Дехіка ле-калба

Дінашах ле-шунра

Діахла ле-ґадья

Дізван аба бі-трей зузей

Хад ґадья, хад ґадья.

Козенятко, козеня

Козенятко купив татко, та й за дві зузізузі.

Козенятко, козеня

З’їла кішка козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі.

Козенятко, козеня.

А собака била кішку

Ту, що з’їла нашу кізку,

Що її купив мій татко, та й за дві зузі.

Козенятко, козеня.

А ціпок побив собаку,

Бо собака била кицьку,

Ту, що з’їла козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі

Козенятко, козеня.

Полум’я ціпок спалило,

Бо ціпком собаку били,

Бо собака била кицьку 

Ту, що з’їла козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі.

Козенятко, козеня.

Вода полум’я згасила,

Полум’я ціпок спалило,

Бо ціпок собаку бив.

Бо собака била кицьку,

Ту що з’їла козенятко, 

Що його купив мій татко, та й за дві зузі

Козенятко, козеня.

Та прийшов віслюк напитись, випив воду всю.

Вода полум’я згасила,

Полум’я ціпок спалило,

Бо ціпок побив собаку 

Бо собака била кицьку,

Ту, що з’їла козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі.

Козенятко, козеня.

Шойхет віслюка зарізав,

Що за раз всю воду випив,

Бо вода вогонь згасила,

Полум’я ціпок спалило,

Бо ціпком собаку били, 

Бо собака кицьку била,

Ту, що з’їла козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі.

Козенятко, козеня.

Янгол смерті вбив шойхета 

Бо той віслюка зарізав, що випив воду всю

Вода полум’я згасила,

Полум’я ціпка спалило,

Що собаку ту забив

Бо собака кицьку била,

Ту, що з’їла козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі.

Козенятко, козеня.

Прийшов Господь тай убив ангела смерті,

Бо янгол смерті вбив шойхета,

Бо він віслюка зарізав

Що всю воду разом випив.

Вода полум’я згасила,

Полум’я ціпка спалило,

Що собаку ту забив, бо собака кицьку била,

Ту що з’їла козенятко,

Що його купив мій татко, та й за дві зузі

Козенятко, козеня.

Source:  
Гаґада "За нашу свободу"
Clip Featured in Project Kesher Ukraine'sFor our Freedom За нашу свободу
Edit Clip
For our Freedom За нашу свободу
PK
Project Kesher Ukraine
Table of contents
    Introduction
  • Вітальне слово від Керин Гершон
  • Opening statement Karyn G. Gershon
  • Пошук квасного
  • Запалювання свічок
  • Благословення дітей
  • "Кеара". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Початок седеру. Порядок. Кеара. Символи седеру
  • Символи седеру
    • Kadesh
  • Кадеш – Освячення свята
    • Urchatz
  • Урхац – Перше омовіння рук
    • Karpas
  • Карпас – Перше занурення зелені
    • Yachatz
  • Яхац – Розламування маци
    • Maggid - Beginning
  • Маґід – Розповідь історії Песаха
  • "Га-лахма анія". авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Га-лахма анія – Хліб убогості
    • -- Four Questions
  • Ма ніштана – Чотири питання
  • Авадім га-їну – Ми були рабами
  • Маасе бе-рабі Еліезер – П’ять рабинів
    • -- Four Children
  • "Четверо дітей". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Арбаа банім – Четверо дітей
  • Га-хахам – Мудра дитина
  • Раша – Бунтівна дитина
  • Там – Простакувата дитина
  • Ше ейно йодеа лішоль — Дитина, що не вміє питати
  • Ве-гіґадта ле-вінха — Розкажи своїй дитині
    • -- Exodus Story
  • "Знамення" . Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Мітхіла овдей авода зара – Від служіння ідолам до духовної свободи
  • Барух шомер автахато ле-Ісраель – Вірність обітницям
  • Ве-гі ше амда — Ця обітниця заступила нас
  • Арамі овед аві – Змандрований єврей. Вічний жид. Симпозіум
  • Це ве-лмад — Піди та вивчи
    • -- Ten Plagues
  • Есер га-макот — Десять кар
    • -- Cup #2 & Dayenu
  • Даєну — Нам було б достатньо!
  • Песах, маца ве-марор — Песах, маца та марор (гірке зілля)
  • Бе-коль дор ва-дор — Із покоління в покоління
  • Галелуя! Славте Господа!
  • Бе-цет Ісраель мі-Міцраїм – Коли Ізраїль виходив з Єгипту
  • Кос шнія — Другий келих
    • Rachtzah
  • Рахца – Друге омовіння рук
    • Motzi-Matzah
  • Моці маца – Благословення на мацу
    • Maror
  • Марор – Гірке зілля
    • Koreich
  • Корех - Сендвіч Гілеля
    • Shulchan Oreich
  • Шульхан орех – Святкова трапеза
    • Tzafun
  • Цафун – Ми їмо знайдений афікоман
    • Bareich
  • Барех – Благословення після їжі
    • Hallel
  • Галель
  • Благословення після Галелю
  • Галель, кос га-ревіот – Четвертий келих
  • Сфірат га-омер – Відлік омера
    • Nirtzah
  • "Наступного року в Києві". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Нірца — У році прийдешньому
    • Conclusion
  • Подяка
    • Commentary / Readings
  • Молитва за мир
  • A Prayer for Peace in the World
  • Молитва за воїнів України
  • A Prayer for the Defenders of Ukraine!
  • Уривки з твору "Ночі перед Песахом", Хава Шапіро (1925)
  • Excerpts from “Passover Nights,” Hava Shapiro (1925)
  • Перший седер
  • Natan Sharansky’s First Seder
  • Aгнoн Ш. Й. з роману "Нічний постоялець"
  • Шолом-Алейхем, Наступного року у свободі
  • Next year in freedom — Shalom Aleichem
  • Олександра Шулежко з родиною
  • Олександра Шулежко Праведниця народів світу
    • Songs
  • Ширім – Пісні
  • Ва-єгі ба-хеці га-лайла – Бо було це опівночі
  • Ве-амартем зебах Песах – Скажіть-но: «Це — жертва на Песах»
  • Кі ло нае, кі ло яе – Йому це личить, достойний Він!
  • Адір Гу – Він усесильний
  • Ехад мі йодеа – Хто знає?
  • Хад ґадья – Козенятко
  • Музична добірка
  • Музична добірка до Гаґади "За нашу свободу"
  • Inspired to create
    your own Haggadah?

    Make your own Haggadah and share with other Seder lovers around the world

    Have an idea
    for a clip?

    People like you bring their creativity to Haggadot.com when they share their ideas in a clip

    Support Us
    with your donation

    Help us build moments of meaning and connection through
    home-based Jewish rituals.

    OUR TOP CONTRIBUTORS

    contributor image
    Esther Kustanowitz
    4 Haggadahs44 Clips
    contributor image
    JQ International
    1 Haggadah40 Clips
    contributor image
    MAZON: A Jewish Response to Hunger
    5 Haggadahs109 Clips
    contributor image
    18Doors
    1 Haggadah13 Clips
    contributor image
    JewishBoston
    1 Haggadah78 Clips
    contributor image
    Truah: The Rabbinic Call for Human Rights
    1 Haggadah36 Clips
    contributor image
    American Jewish World Service
    1 Haggadah44 Clips
    contributor image
    JewBelong
    3 Haggadahs57 Clips
    contributor image
    Repair the World
    12 Clips
    contributor image
    HIAS
    5 Haggadahs48 Clips
    contributor image
    Be'chol Lashon
    2 Haggadahs27 Clips
    contributor image
    PJ Library
    1 Haggadah17 Clips
    contributor image
    Jewish World Watch
    3 Haggadahs42 Clips
    contributor image
    Secular Synagogue
    10 Clips
    contributor image
    SVIVAH
    1 Haggadah9 Clips
    contributor image
    The Blue Dove Foundation
    20 Clips
    contributor image
    ReformJudaism.org
    24 Clips
    contributor image
    Jewish Emergent Network
    1 Haggadah22 Clips

    Passover Guide

    Hosting your first Passover Seder? Not sure what food to serve? Curious to
    know more about the holiday? Explore our Passover 101 Guide for answers
    to all of your questions.

    Haggadot

    Haggadot.com by Recustom, is a free resource for all backgrounds and experiences. Consider making a donation to help support the continuation of this free platform.

    Copyright © 2024 Custom and Craft Jewish Rituals Inc, dba Recustom, dba Haggadot.com.
    All Rights Reserved. 501(c)(3) not-for-profit organization. EIN: 82-4765805.