Песах, маца ве-марор — Песах, маца та марор (гірке зілля)
פסח מצה ומרור * Песах, маца ве-марор * Песах, маца та марор (гірке зілля)
Перед тим, як закінчити Маґід, ми ще раз повертаємося до основних тем Виходу, як заповідав рабан Ґамліель, духовний лідер єврейського народу в часи створення Гаґади. Ці теми пов’язані з основними символами Песаха: пасхальна жертва (ягня), маца (прісний неквасний хліб) та марор (гірке зілля). Це не просто окраса столу, в них — сутність Песаха. Ми та всі присутні на пасхальному седері, маємо відчувати їхнє значення, ословлене нам спершу, а пізніше, ми відчуємо їх безпосередньо, вже скуштувавши.
רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר: כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלשָׁה דְּבָרִים אֵלּוּ בַּפֶּסַח, לא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ, וְאֵלּוּ הֵן: פֶּסַח, מַצָּה, וּמָרוֹר.
Рабан Ґамліель гая омер: коль ше-ло амар шлоша дварім елу ба-Песах ло яца ядей ховато ве-єлу ген: Песах, Маца у-Марор.
Рабан Ґамліель був сказав: той, хто не розповів про три речі на Песах, не виконав свій обов’язок. Ось що це за речі: песах (пасхальна жертва), маца (прісний неквасний хліб) та марор (гірке зілля).
Чому саме ці три речі? Ягня, маца та марор нагадують нам ті страви, що їли євреї у ніч Виходу з Єгипту (Шмот 12:8).
Затим настає час для питань, на які всі шукають відповіді й зачитують їх із Гаґади.
פסח * Песах
Розпорядник:
פֶּסַח שֶׁהָיוּ אֲבוֹתֵינוּ אוֹכְלִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, עַל שׁוּם מָה?
Песах ше-гаю авотейну охлім бі-зман ше-Бейт га-Мікдаш гая каям аль шум ма?
Чому в часи існування Храму наші праотці їли пасхальну жертву (ягня)?
Усі читають:
עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַיי, אֲשֶׁר פָּסַח עַל בָּתֵּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפּוֹ אֶת־מִצְרַיִם, וְאֶת־בָּתֵּינוּ הִצִּיל וַיִּקֹּד הָעָם וַיִּשְׁתַּחווּ.
Аль шум ше-пасах га-Кадош Барух Гу аль батей авотейну бе-Міцраїм, ше-неемар: Ва-амартем зевах Песах гу ла Адонай ашер пасах аль батей вней Ісраель бе-Міцраїм бе наґпо ет Міцраім, ве-ет батейну гіціль ве-ікор га-ам ва-їштахаву.
Бо Пресвятий Благословенний проминув доми Ізраїлевих синів у Єгипті, коли знищував єгиптян, а дома наші зберіг. І схилився народ, і вклонився додолу (Шмот 12:26-27).
מצה * Маца
Розпорядник запитує:
מַצָּה זוֹ שֶׁאָנוֹ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה?
Маца зо ше ану охлім аль шум ма?
Чому ми їмо мацу (прісний неквасний хліб)?
Усі відповідають:
עַל שׁוּם שֶׁלֹּא הִסְפִּיק בְּצֵקָם שֶׁל אֲבוֹתֵינוּ לְהַחֲמִיץ עַד שֶׁנִּגְלָה עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּגְאָלָם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצּוֹּת, כִּי לֹא חָמֵץ, כִּי גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, וְגַם צֵדָה לֹא עָשׂוּ לָהֶם.
Аль шум ше-ло гіспік бецекам шель авотейну легахміц ад ше-ніґла алейгем Мелех малхей га-млахім га-Кадош Барух Гу ве-ґалам, ше-неемар: Ва-йофу ет га-бацек ашер гоціу мі-Міцраїм уґот мацот, кі ло хамец, кі ґоршу мі-Міцраїм ве-ло яхлу легітмагмега, ве-гам цеда ло асу лагем.
Бо тісто наших праотців не встигло закваситися, коли з’явився перед ними Цар понад усіма царями, Пресвятий та Благословенний, і визволив їх, як написано:
«І пекли вони те тісто, що винесли з Єгипту, на прісні коржі, бо не вкисло воно, бо вони були вигнані з Єгипту, і не могли баритися, а поживи на дорогу не приготовили собі» (Шмот 12:39).
מרור * Марор
Розпорядник вказує на гірке зілля і запитує:
מָרוֹר זֶה שֶׁאָנוּ אוֹכְלִים, עַל שׁוּם מַה?
Марор зе ше-ану охлім, аль шум ма?
Чому ми їмо марор (гірке зілля)?
Усі відповідають ,читаючи:
עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִים אֶת־חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְּמִצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהם בַּעֲבֹדָה קָשָה, בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים וּבְכָל־עֲבֹדָה בַּשָּׂדֶה אֶת כָּל עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר עָבְדוּ בָהֶם בְּפָרֶךְ.
Аль шум ше-мареру га-міцрім ет хаєй авотейну бе-Міцраїм, ше-неемар: Ва-ємареру ет хаейгем ба-авода каша, бе-хомер у-ві-левенім у-ве-холь авода ба-саде ет коль аводатам ашер авду ба-гем бе-фарех.
Бо «огірчували вони їхнє життя тяжкою працею коло глини та коло цегли, і коло всякої праці на полі, кожну їхню працю, яку змушували тяжко робити» (Шмот 1:14).
For our Freedom За нашу свободу
- Introduction
- Kadesh
- Urchatz
- Karpas
- Yachatz
- Maggid - Beginning
- -- Four Questions
- -- Four Children
- -- Exodus Story
- -- Ten Plagues
- -- Cup #2 & Dayenu
- Rachtzah
- Motzi-Matzah
- Maror
- Koreich
- Shulchan Oreich
- Tzafun
- Bareich
- Hallel
- Nirtzah
- Conclusion
- Commentary / Readings
- Songs
Inspired to create
your own Haggadah?
Make your own Haggadah and share with other Seder lovers around the world
Have an idea
for a clip?
People like you bring their creativity to Haggadot.com when they share their ideas in a clip
Support Us
with your donation
Help us build moments of meaning and connection through
home-based Jewish rituals.
OUR TOP CONTRIBUTORS
Passover Guide
Hosting your first Passover Seder? Not sure what food to serve? Curious to
know more about the holiday? Explore our Passover 101 Guide for answers
to all of your questions.