Олександра Шулежко Праведниця народів світу

Haggadah Section: Commentary / Readings

Олександра Максимівна Шулежко народилася в 1903 р. в с. Михайлівка на Черкащині, в заможній селянській родині. Дівчина добре навчалася в гімназії, але більшовицький переворот зруйнував подальші життєві плани. Родина була розкуркулена й ледь зводила кінці з кінцями.

18-річною Олександра вийшла заміж за Федора Васильовича Шулежка. Адвокат за фахом, він прийняв сан священика Української автокефальної православної церкви, служив парафіянам с. Леськи Черкаського району. У 1937 р., під час боротьби більшовиків проти релігії, Федір Шулежко був репресований і відправлений до ГУЛАГу.

Вагітна третьою дитиною 34-річна Олександра із сином і донькою опинилася на вулицях Черкас. Жінка відчайдушно намагалася вижити, бралася за будь-яку роботу, але тавро «дружини ворога народу» стояло на перешкоді нормальному існуванню.

На щастя, на допомогу прийшла знайома директорка Черкаського дитячого садка № 4. Вона взяла Олександру на роботу, прилаштувала у своєму закладі щойно народжену доньку Ларису та направила жінку на курси дошкільних робітників. До літа 1941 р. Олександра Максимівна працювала вихователькою.

Після окупації Черкас нацистськими військами жодний навчальний заклад у місті не працював. Вулицями бродили юрби безхатченків, серед яких було чимало дітей та підлітків. Відчуваючи силу, енергію й нестримне бажання допомогти, Олександра організувала через міську управу в будівлі колишнього дитячого садка № 4 будинок для безпритульних дітей, сама підібрала надійний персонал. Кількість дітей Черкаського притулку постійно збільшувалася. Спочатку їх було 10, восени 1942 р. – 102. Близько 25 із них були євреями.

Одну дитину Олександра Максимівна знайшла на вулиці. Дитя сиділо біля мертвої матері, яка загинула під час бомбардування. 4-річного Володю Пінкусовича підібрала на території місцевої тюрми: він і його батьки переховувалися під російськими іменами, але були викриті. 11-річний Ерлен Барановський потрапив до притулку після загибелі бабусі.

Олександра Максимівна, приймаючи єврейських дітей, записувала їх українцями, греками, татарами, залежно від кольору волосся та очей. Вона цілком усвідомлювала, що за переховування її чекала смертна кара; крім того, вона ризикувала не лише своїм життям, а й життям своїх рідних. Проте завдяки сміливості, винахідливості, знанню німецької мови їй щоразу вдавалося вводити в оману окупаційну адміністрацію та місцеву поліцію.

У дні церковних свят Олександра Шулежко разом із вихованцями влаштовувала показові відвідини місцевого православного храму. Коли до дитячого будинку з перевірками приходили поліцаї, єврейських дітей зачиняли в «ізоляторі», говорили, що там лежать інфіковані діти. Охочих перевірити там хворих зазвичай не було.

На свято Нового, 1943 року, гебітскомісар побажав привітати дітей, подивитися виставу та вручити невеличкі подарунки. Нікого заховати не вдавалося. Тож вихователі разом із директором вирішили загримувати дітей до невпізнання. Так і зробили: наклеїли брови, вуса, наділи маски, перуки та одягли карнавальні костюми. Один із єврейських хлопчиків з успіхом танцював грузинську лезгинку, чим викликав хвилю бурхливих оплесків гостей…

Наприкінці 1943 р., коли Червона армія наближалася до міста, гебітскомісар оголосив про евакуацію притулку на Захід. Він мав на меті відправити дітей до Третього Райху і навіть оформив на них довідки про німецьке походження. Олександрі Шулежко вдалося влаштувати частину дітей до родин у навколишні села, з іншими вона доїхала лише до Вінницької області. Скориставшись розгубленістю окупантів, разом із вихованцями сховалася в с. Соболівка. Навесні 1944 р. Олександра з 20 дітьми повернулася до Черкас.

Замість визнання подвигу Олександри Максимівни радянський режим звинуватив жінку у «співпраці з окупантами». Директора притулку відсторонили від спілкування з дітьми. Вихованців її закладу розкидали по різних дитячих будинках СРСР, декого всиновили.

Єдина робота, на яку вона змогла влаштуватися, – реєстратор у Черкаській районній поліклініці. Аби прогодувати себе та доньок, Олександра Максимівна раз на півроку здавала кров, за 23 роки донорства здала 150 літрів крові. Двічі Почесний донор СРСР.

До 1968 р. Шулежко жила з тавром зрадниці, яка співпрацювала з нацистами. Врешті-решт свідки довели, що під час окупації персонал притулку і його директор допомагали Черкаському партизанському загону: переправляли інформацію, харчі та медикаменти, з простирадл робили бинти, інколи переховували партизанів у своїх приміщеннях. За це Олександрі Максимівні вручили партизанський квиток, а в 1985 р. – орден Вітчизняної війни І ст.

Доживала свій вік Олександра Шулежко у дочки в Києві. Вона одержувала листи від вдячних вихованців. Серед тих, хто до останнього дня життя підтримував із нею зв’язок і називав її «мамою», були Ерлен Барановський і Володимир Пінкусович. Саме вони доклали багато зусиль до вшанування її подвигу.

За день до смерті Олександра Максимівна дізналася, що фонд «Пам’ять жертв фашизму в Україні» виписав їй диплом про присвоєння звання Праведника.

Померла Олександра Максимівна Шулежко 25 лютого 1994 р., похована на Лісовому кладовищі м. Київ.

Звання «Праведник народів світу» присвоєне Яд Вашем 11 червня 1996 р. (посмертно). Її ім’я викарбуване на Стіні Пам’яті Алеї Праведників народів світу в Яд Вашем. 5 серпня 2013 р. в Черкасах на стіні будинку № 200 на вул. Хрещатик відкрили меморіальну дошку на честь Олександри Шулежко. У 2015 р. вийшов документальний фільм «Олександра Шулежко. Доля праведниці». У червні 2017 р. Олександрі Максимівні присвоїли звання «Почесний громадянин м. Черкаси».

Джерела:

1. Александра Шулежко. База Праведников народов мира Яд Вашем. URL: https://www.yadvashem.org/ru/righteous/stories/shulezhko.html (дата звернення: 28.02.2023).

2. Жіночі історії Другої Світової. Олександра Шулежко. Український інститут національної пам’яті. URL: https://old.uinp.gov.ua/news/zhinochi-istorii-drugoi-svitovoi-oleksandra-shulezhko (дата звернення: 01.03.2023).

3. Олександра Шулежко. Доля праведниці (д/ф). Суспільне Новини. URL: https://www.youtube.com/watch?v=bgiDvOjQ7HY&ab_channel=%D0%A1%D1%83%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B8 (дата звернення: 28.02.2023).

4. Олександра Шулежко: Почесна громадянка Черкас і Праведниця Світу. Черкаси. Офіційний портал міської ради, міського голови, виконавчого комітету. URL: http://chmr.gov.ua/ua/newsread.php?view=20615&s=1&s1=17 (дата звернення: 01.03.2023).

Підготувала:

Марина Стрільчук,

науковий співробітник Музею «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні» (м. Дніпро)

Source:  
Гаґада "За нашу свободу"
Clip Featured in Project Kesher Ukraine'sFor our Freedom За нашу свободу
Edit Clip
For our Freedom За нашу свободу
PK
Project Kesher Ukraine
Table of contents
    Introduction
  • Вітальне слово від Керин Гершон
  • Opening statement Karyn G. Gershon
  • Пошук квасного
  • Запалювання свічок
  • Благословення дітей
  • "Кеара". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Початок седеру. Порядок. Кеара. Символи седеру
  • Символи седеру
    • Kadesh
  • Кадеш – Освячення свята
    • Urchatz
  • Урхац – Перше омовіння рук
    • Karpas
  • Карпас – Перше занурення зелені
    • Yachatz
  • Яхац – Розламування маци
    • Maggid - Beginning
  • Маґід – Розповідь історії Песаха
  • "Га-лахма анія". авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Га-лахма анія – Хліб убогості
    • -- Four Questions
  • Ма ніштана – Чотири питання
  • Авадім га-їну – Ми були рабами
  • Маасе бе-рабі Еліезер – П’ять рабинів
    • -- Four Children
  • "Четверо дітей". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Арбаа банім – Четверо дітей
  • Га-хахам – Мудра дитина
  • Раша – Бунтівна дитина
  • Там – Простакувата дитина
  • Ше ейно йодеа лішоль — Дитина, що не вміє питати
  • Ве-гіґадта ле-вінха — Розкажи своїй дитині
    • -- Exodus Story
  • "Знамення" . Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Мітхіла овдей авода зара – Від служіння ідолам до духовної свободи
  • Барух шомер автахато ле-Ісраель – Вірність обітницям
  • Ве-гі ше амда — Ця обітниця заступила нас
  • Арамі овед аві – Змандрований єврей. Вічний жид. Симпозіум
  • Це ве-лмад — Піди та вивчи
    • -- Ten Plagues
  • Есер га-макот — Десять кар
    • -- Cup #2 & Dayenu
  • Даєну — Нам було б достатньо!
  • Песах, маца ве-марор — Песах, маца та марор (гірке зілля)
  • Бе-коль дор ва-дор — Із покоління в покоління
  • Галелуя! Славте Господа!
  • Бе-цет Ісраель мі-Міцраїм – Коли Ізраїль виходив з Єгипту
  • Кос шнія — Другий келих
    • Rachtzah
  • Рахца – Друге омовіння рук
    • Motzi-Matzah
  • Моці маца – Благословення на мацу
    • Maror
  • Марор – Гірке зілля
    • Koreich
  • Корех - Сендвіч Гілеля
    • Shulchan Oreich
  • Шульхан орех – Святкова трапеза
    • Tzafun
  • Цафун – Ми їмо знайдений афікоман
    • Bareich
  • Барех – Благословення після їжі
    • Hallel
  • Галель
  • Благословення після Галелю
  • Галель, кос га-ревіот – Четвертий келих
  • Сфірат га-омер – Відлік омера
    • Nirtzah
  • "Наступного року в Києві". Авторка Зоя Черкаська-Ннаді
  • Нірца — У році прийдешньому
    • Conclusion
  • Подяка
    • Commentary / Readings
  • Молитва за мир
  • A Prayer for Peace in the World
  • Молитва за воїнів України
  • A Prayer for the Defenders of Ukraine!
  • Уривки з твору "Ночі перед Песахом", Хава Шапіро (1925)
  • Excerpts from “Passover Nights,” Hava Shapiro (1925)
  • Перший седер
  • Natan Sharansky’s First Seder
  • Aгнoн Ш. Й. з роману "Нічний постоялець"
  • Шолом-Алейхем, Наступного року у свободі
  • Next year in freedom — Shalom Aleichem
  • Олександра Шулежко з родиною
  • Олександра Шулежко Праведниця народів світу
    • Songs
  • Ширім – Пісні
  • Ва-єгі ба-хеці га-лайла – Бо було це опівночі
  • Ве-амартем зебах Песах – Скажіть-но: «Це — жертва на Песах»
  • Кі ло нае, кі ло яе – Йому це личить, достойний Він!
  • Адір Гу – Він усесильний
  • Ехад мі йодеа – Хто знає?
  • Хад ґадья – Козенятко
  • Музична добірка
  • Музична добірка до Гаґади "За нашу свободу"
  • Inspired to create
    your own Haggadah?

    Make your own Haggadah and share with other Seder lovers around the world

    Have an idea
    for a clip?

    People like you bring their creativity to Haggadot.com when they share their ideas in a clip

    Support Us
    with your donation

    Help us build moments of meaning and connection through
    home-based Jewish rituals.

    OUR TOP CONTRIBUTORS

    contributor image
    Esther Kustanowitz
    4 Haggadahs38 Clips
    contributor image
    JQ International
    1 Haggadah40 Clips
    contributor image
    MAZON: A Jewish Response to Hunger
    5 Haggadahs109 Clips
    contributor image
    18Doors
    1 Haggadah13 Clips
    contributor image
    JewishBoston
    1 Haggadah78 Clips
    contributor image
    Truah: The Rabbinic Call for Human Rights
    1 Haggadah36 Clips
    contributor image
    American Jewish World Service
    1 Haggadah44 Clips
    contributor image
    JewBelong
    3 Haggadahs57 Clips
    contributor image
    Repair the World
    12 Clips
    contributor image
    HIAS
    5 Haggadahs48 Clips
    contributor image
    Be'chol Lashon
    2 Haggadahs27 Clips
    contributor image
    PJ Library
    1 Haggadah17 Clips
    contributor image
    Jewish World Watch
    3 Haggadahs42 Clips
    contributor image
    Secular Synagogue
    10 Clips
    contributor image
    SVIVAH
    1 Haggadah9 Clips
    contributor image
    The Blue Dove Foundation
    12 Clips
    contributor image
    ReformJudaism.org
    24 Clips
    contributor image
    Jewish Emergent Network
    1 Haggadah22 Clips

    Passover Guide

    Hosting your first Passover Seder? Not sure what food to serve? Curious to
    know more about the holiday? Explore our Passover 101 Guide for answers
    to all of your questions.

    Haggadot

    Haggadot.com by Recustom, is a free resource for all backgrounds and experiences. Consider making a donation to help support the continuation of this free platform.

    Copyright © 2024 Custom and Craft Jewish Rituals Inc, dba Recustom, dba Haggadot.com.
    All Rights Reserved. 501(c)(3) not-for-profit organization. EIN: 82-4765805.